Tu Rah Naward-E-Shauq Hai; Manzil Na Kar Qabool - Allama Iqbal


Ki Haqq Se Farishton Ne Iqbal Ki Ghammaazi
Gustaakh Hay Karta Hay Fitrat Ki Hinabandi


Angels complained to Allah about Iqbal
Arrogant is he (Iqbal) goes against Natural course (Fitrah)
(Angels complain to Allah that Iqbal is arrogant and challenges Natural Laws ordained by Allah)


Khaki Hay Magar Iske Andaz Hein Aflaky
Roomy Hay Na Shame Hay Kashi Na Samarkandi


This creation of clay is of heavenly nature
Neither is he Roman, Syrian, Kashi or Samarqandi
(Kashi meaning from Kashgar, Samarkand city in Uzbekistan)


Sikhlaayi Farishton Ko Aadam Ki Tarap Isne
Aadam Ko Sikhaata Hay Aadaab-e-Khuda Wandi

He taught angels the restlessness of Man
And taught Man the manner of Godliness


Hakimi Nay Musalmani Khudi Ki
Kalimi Ramz E Pinhani Khudi Ki
Tujhe Gur Fakr-o-Shahi Ka Bata Doon
Ghareebi Mein Nigehbani Khudhi Ki

Wisdom is when Khudi reaches climax and becomes Muslim
Hidden secret to Khudi is when one can start talking with God
Let me tell you the secret of poverty and richness
In poverty you be guardian of Khudi


Khudi Ki Jalwatoon Mein Mustafai
Khudi Ki Khalwatoon Mein Kibriai
Zameeno Asmano Arsh-o-Kursi
Khudi Ki Zud Mein He Saari Khudai

When Khudi is apparent then its Prophet-hood
When Khudi is hidden then it’s Divine
Earth, Skies, Heaven and Throne
Way to God is in the grip of Khudi


Tera Johar He Noori, Paak He Tu
Farogh-e-Deeda-e-Aflaak He Tu
Tere Saidhe Zaboo Aa-Farishta-o-hoor
Kay Shaheen-e-Shahe Lo-Laak He Tu

The crux of your creation is Noor (light), you are pure
Heavenly eyes want to see your progress
Angels and Beautiful Maidens are for you
You are an Eagle of Allah (Shah) the owner of lo-laak (realm where no one can go)


Tu Rah Naward-e-Shauq Hai ; Manzil na ker qabool
You are a traveller traversing the road of love
Don’t settle for your current state or take rest/reprieve from your mission


Sitaroan So age jehan aur bhi hein
Abhi Ishq ke imtihan aur bhi hein

Past stars there are other realms
Right now! There is yet more test of Ishq to come


Aur Tu … Tu Rah Naward-e-Shauq Hai
And you; you are a traveller traversing the road of love

Nahin Tera Nashemen Qasr-e-sultani Ke Gumbat Per
Tu Shaheen He Basera Ker Paharon Ki Chatano Mein

Your abode is not on the domes and palaces of sultans
You are an Eagle, traverse and dwell through the heights of mountains

(You were not made to take things lightly and relax, you were made to face challenges head-on and overcome them)

Kyoon ke Tu … Tu Rah Naward-e-Shauq Hai…Tu…Tu
Because You are; You are a traveler traversing the road of love

Agar Kho Gya Eik Nasheman To Kya Ghum
Maqamat-e-Ahh-o-Fughan Aur Bhi Hein ???

If you lost your nest, then what is this sorrow, worry, hue and cry?
There are yet even more grandeur matters which are worthy of hue & cry


Tu Abhi Reh-Guzar Mein He; Qaid-e-Maqaam Se Guzar
Misar-o-Hijaz Se Guzar, Baris-o-Shaam Se Guzar

Thou art yet region—bound, transcend the limits of space;
Transcend the narrow climes Of Egypt; Hijaz and Persia; Syria


Tu … Tu Rah Naward-e-Shauq Hai…Tu…Tu
You; you are a traveler traversing the road of love; you; you;

Tu … Tu Rah Naward-e-Shauq Hai…Tu…Tu
You; You; you are a traveler traversing the road of love; you; you;

Na Tu Zameen Ke Liyeh Hai Na Aasman Ke Liyeh
Jahan Hai Tere Liyeh, Tu Nahi Jahan Ke Liyeh

Neither are you for the earth or the skies
This world is for you, you were not made for it


Deikh Tu Tu … Tu Rah Naward-e-Shauq Hai…Tu…Tu
Manzil na ker qabool; Tu Rah Naward-e-Shauq Hai

Look! You; You; you are a traveller traversing the road of love; you; you;
Don’t settle for your current state or take rest/reprieve from your mission
You are a traveller traversing the road of love


Laila Bhi Hum Nashin Ho tu Mehmil Na Ker Qabool?
Even if Laila (Worldly Glitters) be your close companion, don’t accept that and shun it with great contempt!

Yeh Subhe Azal Yeh Mujh Se Kaha Jibraeel Ne
On the early morning of Creation! This counsel/advice Jibraeel gave me;

Mujh Se Kaha Jibraeel Ne
Jibraeel gave me advice/counsel

Agar Hota Woh Majzoob-e-Farangi Iss Zamanay Mein
To Iqbal Uss Ko Samjhata Maqam-e-Kibria Kya He

If the submerged westerner (Nietzsche) was here today
Then Iqbal would have made him understand, what is the status of God?


Khudhi Ko Ker Buland Itna Ke Her Taqdeer Se Pehle
Khuda Bande Se Khud Pochay Bata Teri Raza Kya Hai

Raise your rank so high that before destiny is decided
Allah himself asks you “What is your Will?”


Yeh Mujh Se Kaha Jibraeel Ne
This counsel/advice Jibraeel gave me

Yeh Hikmat-e-Malkooti; Yeh Ilm-e-Laa-Hooti
Haram Ke Dard Ka Darmaan Nahi To Kuch Bhi Nahi

This wisdom of Angels and knowledge of Unseen World
If it doesn’t have cure for ailment of Harem then its nothing

(Referring to Saint; Awliya who claim to be close to Allah, when mentioning Hikmat-e-Malkooti and Ilm-e-Lahooti. Iqbal criticize these people for not bringing remedy to the problem of Muslim Ummah. Harem ke Dard refers to current problem of Muslim Ummah. This is also depicted in his poetry where he says: Nikal ker khankhaon se adaa ker rasm-e-shabiri)

Yeh Zikr-e-Neem Shabi; Yeh Muraqbe; Yeh Saroor
Teri Khudhi Ke Nigehbaan Nahi To Kuch Bhi Nahi

This Zikr in middle of night, Tran’s meditation, happiness and satisfaction
If they don’t guard your Khudi then they are nothing

(If theses act of worship that bring you inner happiness and satisfaction can’t guard your Khudi then it’s nothing)

Khirad Ne Keh Bhi Diya La Ilah To Kya Haasil
Dil-o-Nigaah Musalmaan Nahi To Kuch Bhi Nahi

Even if Logic said La Ilah; then what has been gained?
If Heart and Foresight are not Muslims then there is nothing


Mujh Se Kaha Jibraeel Ne
This counsel/advice Jibraeel gave me;

Khudi Woh Behar He Jiss Ka Koyee Kinara Nahin
Tu Aabejoo Isse Samjha Agar To Chaara Nahin

Khudi is a vast ocean which has not bound or limits
If you understood it for a mere stream then there is no solution;
An understanding can’t afford!


Yeh Tere Maqam Ko Unjum Shenaas Kya Jane
Keh Khaq-e-Zinda He Tu Taba-e-Sitara Nahin

This rank/status of yours can’t be foretold by the one who reads stars
You are living dust, in sooth, not ruled or bound by stars

(Stars and fortune tellers don’t set your destiny, you yourself set your destiny)

Mujh Se Kaha Jibraeel Ne
On the early morning of Creation! This counsel/advice Jibraeel gave me;

Khudi Mein Doobney Waley Abhar Bhi Ate Hein
In Holy Trance; in Khudi we drown, And up we rise again;

Bass Yehi … Mujh Se Kaha Jibraeel Ne
Alas that’s all! On the early morning of Creation! This counsel/advice Jibraeel gave me;

Samjhe Ga Zamana Tere Ankhoon Ke Isharay
Dekhein Ge Tujhe Dooor Se Gardoon Ke Sitare

(Age/Time/World) will understand your (Will/Ruling/hints) just by the movement of your eyes
From Afar they; the orbiting stars will look at you in wonder


Na Paid Tere Baihray Takhiul Ke Kinare
Pohnchay Gay Falak Tak Teri Aahoan Ke Sharaare

The ocean of your (vision/will/ruling) will surpass its banks and encompass the whole world
Reach they will! The Sights of your (vision/will/ruling) will reach the heavens!


Tameer-e-Khudi Ker Athar-e-Aahh Rasa Daikhye
Build your Kuhdi; And Look at the power of your pain and passion

Mujh Se Kaha Jibraeel Ne
This counsel/advice Jibraeel gave me;

Mujh Se Kaha Jibraeel Ne
This counsel/advice Jibraeel gave me;

Zindagani Hai Sadaf Qatra E Nesa Hai Khudhi
Woh Sadaf Kya Ke Jo Qatre Ko Gohar Ker Na Sakay

Life is like an Oyster Seashell, Khudi is a droplet of irritant
What’s the worth of an Oyster Seashell? if it can’t create a Pearl from an irritant

(Foreign irritants stimulates nacre production within Oyster Seashell to create a Pearl)

Ho Agar Khudnegaro, Khudgaro, Khudgeer Khudi
Yeh Bhi Mumkin Hai Ke Tu Mout Se Bhi Mar Na Sakay

If Khudi is under these qualities “Self vigilance”, “Self moulding”, “Self Critical”
Then it’s possible that even death can’t kill you


Bass Yeh Mujh Se Kaha Jibraeel Ne
Alas that’s All! This counsel/advice Jibraeel gave me;

Mujh Se Kaha Jibraeel Ne
This counsel/advice Jibraeel gave me;

Phir Charagh-e-Lala Se Roshan Hoay Koh-o-Daman
Mujh Ko Phir Naghmon Pe Uqsanay Laga Murgh-e-Chaman
Apne Mun Mein Doob Ker Paja Suragh E Zindagi

Tu Agar Mera Nahi Banta Na Bun… Apna To Bun
Then, Tulips Blossoming have brought life to Mountains and Valleys
Seeing this scenery and Birds singing; it’s tempting me to sing as well
Dive within yourself and find the secret of life
If you dislike following me, then don’t! But at least listen to your own self


Apne Mun Mein Doob; Doob Ja …Doob Ja
Dive within yourself; Dive! Dive!

Khudi Ka Sir-eNiha La Illah Ill Lallah
The Secret of Khudi is La Illah Ill Lallah

Apne Mun Mein Doob; Doob Ja …Doob Ja
Dive within yourself; Dive! Dive!

Khudi he Taigh wazan La Illah Ill Lallah
The Sharp Sword of Khudi is La Illah Ill Lallah

Apne Mun Mein Doob; Doob Ja …Doob Ja
Doob Ja Doob Ja

Dive within yourself; Dive! Dive!
Dive! Dive!


Khuda Kere Tujhe Tere Maqam Se Agah per
I pray that Allah makes you aware of your true status but

Apne Mun Mein Doob Doob Ja …Doob Ja
Dive within yourself; Dive! Dive!

Teri Khudi Mein Agar Inqalaab Ho Paida
Ajab Nahin He Key Yeh Charsoo Badal Jayee

If within your Khudi a desire for revolution takes birth
Then it’s not unthinkable or a surprise that this situation changes


Doob Ja
Apne Mun Mein Doob; Doob Ja …Doob Ja
Doob Ja .. Doob Ja .. Doob Ja

Dive! Dive within yourself; Dive! Dive!
Dive! Dive! Dive!


Khudi Mein Doobney Waley Abhar Bhi Ate Hein
Doob Ja .. Doob Ja .. Doob Ja
Apne Mun Mein Doob; Doob Ja

In Holy Trance; in Khudi we drown, And up we rise again;
Dive! Dive! Dive!
Dive within yourself; Dive!


Ghafil Na ho Khudi se, Ker apni Pasbani
Shaid Kisi haram ka tu be he Astana

Don’t be neglectful of Khudi, Guard yourself
Maybe you are foremost guardian/leader of some Harem (Islam)


Aey Lah Ilah Ke Waris Baqi nahin he tujh mein
Guftar-e-Dil Barana Kirdar-e-Kaharana

Oh! The inheritors of La Ilah, indeed there is nothing left in you
Power of speech that attracts, Power of character that attracts


Teri Nigah se Dil, Seeno mein Kampte thai
Khoya Gya he tera Jazbe Qalandarana

From your Eyesight; Hearts use to tremble in their chest
Lost is your spirit of Qalandarana


Yeh Bandagi ka daee, woh bandagee khudai
Ya Banda-e-Khuda ban, Ya Banda-e-Zamana

This One seeks to be subservient to others; And That One places himself under the subservience of God
Either become servant of Allah, or become servant of Dunya (Time & Age)


Doob Ja .. Doob Ja ..Apne Mun Mein Doob; Doob Ja
Dive! Dive!
Dive within yourself; Dive! Dive!


Doob Ja .. Doob Ja ..Apne Mun Mein Doob; Doob Ja
Dive! Dive!
Dive within yourself; Dive! Dive!


Apne Mun Mein Doob Ker Paja Suragh E Zindagi
Tu Agar Mera Nahi Banta Na Bun… Apna To Bun

Dive within yourself and find the secret of life
If you dislike following me, then don’t! But at least listen to your own self


Mun Ki Dunya Mun Ki Dunya Sooz O Masti Jazb O Shouq
Tan Ki Dunya Tun Ki Dunya Sood O Sauda Makr O Fun

Inward world is feelings-emotions, and passion-interests
Outward world is bargain-dealings, and deception-art


Mun Ki Doulat Haath Aati Hai To Phir Jaati Nahi
Tan Ki Daulat Chaaon Hai Aata Hai Dhan Jata Hai Dhan

When one attains inward wealth then he never loses
Outward wealth is like a shadow, Money comes and goes


Mun Ki Dunya Mein Na Dekha Mein Ne Afrangi Ka Raaj
Mun Ki Dunya Mein Na Dekhe Mein Ne Shaikh O Brahman

In inward world I dint find the throne of British
In inward world I didn’t find Sheikhs nor Brahmins


Paani Paani Ker Gayi Mujh Ko Qalandar Ki Yeh Baat
Tu Jhuka Jab Ghair Ke Agay Na Tan Tera Na Mun

This message of saint made me humble and brought humility
When you prostate in front of others you lose both inner and outer world


Bass Yeh Mujh Se Kaha Jibraeel Ne
Alas that’s all! This counsel/advice Jibraeel gave me;

Yeh Subh-e-Azal Mujh Se Kaha Jibraeel Ne
Jo Aqal Ka Ghulam Ho Woh Dil Na Ker Qabool

On the early morning of Creation! This counsel/advice Jibraeel gave me;
He told me not accept a heart; Enchained by mind of man like slave.


Batil Doyee Pasand He; Haq La Shareek He
Shirkat Mayn-e-Haq-o-Batil Na Ker Qabool

Untruth conceals in various masks; But Truth and God are both unique
There can’t be pool ‘twixt good and bad; this fact is known from times antique.


Aye Juoee Abb Berh Ke Ho Darya Tand-o-Taiz
Ke Sahil Tujhe Ata Ho To; Sahil Na Ker Qabool

O Stream, onward flow and get transformed into a river that’s torrent strong and deep
If bank is bestowed onto you (banks to stop your advance) Then Abstain! Flow on with mighty roar.


Sahil Tujhe Ata Ho To; Sahil Na Ker Qabool
If bank is bestowed onto you (banks to stop your advance) Then Abstain! Flow on with mighty roar.

Tu Rah Naward-e-Shauq Hai ; Manzil na ker qabool
You are a traveller traversing the road of love
Don’t settle for your current state or take rest/reprieve from your mission

Comments

Unknown said…
Salam, can you plz explain about "Tu rah naward-e-Shouq hai" I listened many times but still concept is not cleared. thanks

Popular Posts